Ponencia en Florida: Español / Ingles
Programas radiales Sisichaqunaq Pukllaynin y Q'uñi - Q'uñicha

Contexto general de la propuesta

¿Quiénes somos?

Somos un equipo multidisciplinario conformado por antropólogos, docentes y comunicadores de la Asociación Pukllasunchis.

¿De dónde surge esta iniciativa?

Nuestra misión institucional se centra en “...aportar al cambio de la educación de nuestra región, a través de propuestas y experiencias innovadoras, desde un enfoque democrático, inclusivo e intercultural”.

Hasta el momento, muchos intentos de establecer una educación intercultural en el país son todavía una reproducción de modelos pedagógicos (pensados para una sociedad castellano–hablante y culturalmente más ligado a occidente) adaptados para las culturas minoritarias andinas y amazónicas con resultados poco satisfactorios. Este problema se agrava si consideramos que en varias de estas adaptaciones y ajustes propuestos, tampoco han participado las propias comunidades indígenas.

No es difícil identificar, entonces, que para ser efectivos se requiere un soporte social que defienda su derecho a la expresión y a la construcción de su propia identidad. En ese sentido, si bien existen esfuerzos de participación ciudadana, aún no se han establecido con claridad, los canales necesarios para favorecer esta construcción civil sobre lo que supone el concepto Interculturalidad en nuestra región.

Nosotros creemos que es necesario, junto a los cambios establecidos, crear, fortalecer y promover una corriente de opinión favorable y comprometida con esta causa. Se debe considerar un trabajo sostenido con las instancias organizativas comunales, con los padres y madres de familia, con los niños, jóvenes y comunidad educativa en general, utilizando todos los espacios de la escuela y en especial los que trascienden a ella.

Para esta construcción consideramos determinante la responsabilidad de los Medios de Comunicación y muy especialmente en lo que concierne al impacto de estos medios en el ámbito educativo, ya que estos “han vulnerado el modelo tradicional de sociedad llegando a alterar todas las actividades sociales, culturales económicas e inclusive las propias operaciones mentales” (Palestra de la Comunicación/ Portal de Asuntos Públicos de la PUCP /Ética y Medios/ Comunicación y educación/ Perú, 2004).

Así, acogimos con urgencia el pedido de la UNESCO sobre la búsqueda de posturas adecuadas para enfrentar la relación entre la educación y los medios de comunicación.

Utilizar estos medios para que los miembros de la población civil pasen de ser “usuarios–escucha” a verdaderos productores o a “usuarios-críticos”, supone plantearse el reto de convertir estos medios en instrumentos pedagógicos interculturales. Es decir, usarlos como herramienta que fomente la participación de niños, niñas y de la comunidad educativa en un intento de promover la expresión cultural indígena.

Por estas razones, decidimos explorar las posibilidades que otorgaría el uso de un producto radial en la escuela, al trabajo educativo cotidiano. Cabe resaltar que en este sentido, el producto radial es para nosotros un medio, antes que un fin en sí mismo. Nuestros esfuerzos están centrados en observar las posibilidades y limitaciones de ésta nueva variable en la escuela.

¿Qué pretendemos y para quiénes lo hacemos?

La apuesta es difundir estos paquetes interculturales por emisoras radiales de alcance regional, para contribuir a fortalecer la toma de conciencia de la comunidad educativa regional respecto a la necesidad de implementar una educación intercultural bilingüe que fortalezca la identidad, los valores y conocimientos culturales indígenas y la autoestima de nuestras comunidades, disminuyendo la discriminación y favoreciendo la integración activa a la sociedad de los niños y niñas de las culturas quechuas.





Ello nos plantea como objetivos específicos del proyecto:

  • Contribuir a mejorar la formación y, en específico, las competencias comunicativas orales de niñas y niños de las escuelas rurales beneficiarias del proyecto, así como el fortalecimiento de su identidad cultural y autoestima.
  • Contribuir a fortalecer la autoestima de los maestros y maestras rurales, así como elevar la calidad de la enseñanza a través de la incorporación de principios y estrategias pedagógicas del enfoque intercultural bilingüe en las escuelas rurales.
  • Contribuir a fortalecer la identidad y autoestima de los padres y madres de familia a través de la reflexión sobre la importancia de los conocimientos y actividades culturales cotidianas, promoviendo un compromiso con la educación intercultural de su región.

¿A quiénes dirigimos nuestro trabajo?

Al enmarcar nuestro trabajo en un proyecto educativo, esta experiencia se dirige prioritariamente a un público específico de 16 comunidades andinas del distrito de Chinchaypuqyo, de la provincia de Anta y a otras 5 comunidades ubicadas en diferentes provincias (Anta, Paruro, Paucartambo, Calca, Quispicanchis). Dichas comunidades están situadas en tres pisos altitudinales.

Aproximado de familias campesinas: 500
Número de niños beneficiarios directos: 1000 niños y niñas
Número de docentes beneficiarios: 30 docentes
Escuelas rurales : 16

De manera indirecta a la comunidad educativa de 10 provincias del departamento de Cusco.

Debemos considerar que, siendo una experiencia radiofónica, el programa se emite por dos radios de alcance regional que tienen una cobertura de cerca de 10 provincias del departamento de Cusco (incluida la ciudad de Cusco).

¿Cómo lo hacemos?

Elaboramos programas interculturales radiales desde las propias escuelas y comunidades así como desde nuestro centro de producción radial que son emitidos por radios comerciales o educativas de la región.

Con el fin de involucrar a los padres y madres de familia en este proceso, se elaboran, dos tipos de programas radiales: uno destinado a los comuneros con la finalidad de difundir la importancia de los saberes locales y un segundo tipo, elaborado en las propias comunidades sobre temas de reflexión educativa intercultural.
Para garantizar una corriente de opinión favorable en la comunidad educativa hacia la educación intercultural bilingüe se difunden los programas en diversas emisoras radiales con alcance regional y en diversos horarios.
Asimismo, se contempla la entrega de material didáctico y mobiliario como parte de un programa de incentivos a las escuelas.
Las comunidades más activas, finalmente, son acreedoras a un equipo de altoparlantes con la finalidad de transmitir en la comunidad, noticias, mensajes y estructurar sus propios programas.

Producción del proyecto.
Actualmente contamos con:

  • 360 programas radiales con y para niñas y niños llamados Sisichakunaq Pukllaynin.
  • 35 programas para y con padres y madres de nuestras comunidades andinas llamados Q’uñi- Q’uñicha.

Los temas de estos programas giran en torno a personajes, experiencias exitosas (productivas, económicas, de organización social, otras), o sobre una actividad productiva, cultural importante en la vida comunal.

  • 134 programas para docentes llamados Ñuqanchis Hamawt’akuna.

¿Quiénes evalúan nuestro trabajo?

Contamos con un sistema computarizado que da cuenta del monitoreo y seguimiento al proceso y resultados del proyecto. A su vez, la Coordinadora Nacional de Radio (CNR) evalúa periódicamente la calidad técnica de nuestros productos.
Asimismo, cada dos años, realizamos una evaluación externa al proyecto con profesionales especializados y una medición de audiencia con instituciones privadas.

Principal | ¿Quiénes somos? | Historia | Cusco | Imagenes | Contáctenos | Enlaces | Mail | Mapa del Sitio
Centro de Servicios Educativos | Colegio | Educacion Intercultural Bilingüe | Participación Ciudadana | Radio | Publicaciones | Temas de interes
Todos los derechos Reservados © Asociación Pukllasunchis 2008
Siete Diablitos 222 San Blas Cusco - Perú. Telefax: +51-84-237918